📛翻译二次上传请务必标明出处📛
🈲未经允许翻译请勿转出lofter🈲

💍梅原裕一郎 壊れそうなくらいに愛しくて💍
👆只围绕这个男人👆
💭严重懒癌💭

 

【LRC】Squall -冷たい衝動-    *翻译附

[ti:Squall -冷たい衝動-]
[ar:梅原裕一郎]
[lr:滝沢章]
[co:滝沢章]
[ag:滝沢章]

[00:00.00]Squall-冷たい衝動-

[00:05.36]歌:村瀬大(CV:梅原裕一郎)

[00:09.55]作詞/作曲/編曲:滝沢章

[00:14.32]ギター:田村つくね

[00:18.50]Lrc/翻译 By YuuShiNa

[00:23.75]

[00:28.98]心の灯は 夜道を濡らす風に ゆらめいて/心中之灯摇曳于濡湿夜路的风中

[00:47.08]もたれた欄干に 震える指先が しがみつく/依靠着栏杆颤抖的指尖紧抓不松手

[01:02.46]

[01:02.76]———怖がらないで/———不要惧怕我

[01:03.84]

[01:04.15]課された試練-シナリオ- 託された愛も/不论是实行的试练还是被托付的爱都

[01:08.78]執着するほど 歪み 綻んで/已经到了执着的地步 扭曲地绽开

[01:13.39]置き去りの空白に 身を委ねて あの場所へ/委身于遗弃的空白当中 至此地方

[01:23.50]

[01:23.89]永遠に堕ちてゆく ずっと 吹き荒れる痛み/永远地堕落下去 狂风呼啸般的痛苦持续着

[01:29.12]救われるために もがいたって/为了被拯救而继续挣扎着

[01:33.52]この世界線は 僕を閉じ込めているから/正是因为世界线将我紧缚于此

[01:42.07]衝動が嵐のように 追い風になって/如同风暴般的冲动化为追逐之风

[01:47.14]ためらう手首を引いて行くんだ/犹豫地抓住你的手腕前行

[01:51.58]全て解き放って 真っ新に戻れたら また/当到全部获得解放回到崭新之时 便会再次

[01:59.18]会わせてよ 会わせてよ もう一度/渴望相见啊 再一次相见

[02:14.65]

[02:19.39]冷たい泥濘に 焼けるような想いを醒まして/冰冷的泥泞中思念犹如被烧灼般将我唤醒

[02:37.50]自由の効かない 体を抱き上げる 白い影/毫无自由可辩言地将白色身影之躯抱起

[02:52.82]

[02:53.15]こっちへおいで———/到我这里来———

[02:54.24]

[02:54.69]吹きさらしの輪と 崩れかけの翅/任凭风雨吹打的圆环与崩坏之中的羽翼

[02:59.21]拐われる記憶 風化する前に/在掠夺而去的记忆化作风飘走前

[03:03.82]失った幸せを 紡ぎ合わせ 夢魅せて/请在梦中将编织起来的失去的幸福出现吧

[03:14.24]

[03:14.39]永遠に忘れないよ ずっと 風に舞う髪の/永远不会忘记 风中飞舞的丝发

[03:19.56]僕を狂わせた その匂い/令我为之狂热的香味

[03:23.99]全身で抱き合って 確かめた微熱の意味を/整身相拥 确认身体微热的意义便是

[03:32.59]感情はスコールのように 突然昂ぶって/感情如同狂风骤雨般突然昂扬起来

[03:37.61]押し殺した欲 なびかせる/抑制的欲望飘舞而出

[03:42.07]全部投げ出して ゼロから始まってもいい/豁出一切 哪怕从零重新开始也可以

[03:49.68]会いたいよ 会いたいよ いつまでも/想见到你啊 无论何时都想见到你啊

[04:05.14]

[04:09.94]僕の意識が 宿を失くして/我的意识失去了寄宿之所

[04:14.35]君を求める 焔に変わる/渴求你的火焰亦是有所改变

[04:18.85]途切れたままの 答え捜して 夜に迷う/寻找着迷失于深夜之中已中断的答案

[04:26.80]この愛は 命超えて/这份爱跨越生命界限

[04:45.70]

[04:46.88]永遠に離さないよ ずっと 劣情も傷も/永远不再分离 就算是卑劣的情欲还是伤痕

[04:51.86]壊れそうなくらいに 愛しくて/崩坏一般的令我一直深爱着

[04:56.39]この世界線で 取り戻せないお願いでも/祈求这世界线无法回归原本

[05:04.87]衝動が嵐のように 追い風になって/如同风暴般的冲动化为追逐之风

[05:10.08]君と同じ道を 吹き抜ける/吹过与你共同之路

[05:14.47]命解き放って 二度と結ばれなくても/即使生命获得解放不再连结

[05:22.03]離さない 離さない いつまでも/不会放手 无论何时都不会再放手

[05:37.37]

[05:44.34]終わり

============================================

大酱这张碟子自从入了之后就无限循环wwww

怎么讲呢结合当初的PV加沙月太太的服装设定给我一种感觉就像二战时期的军官与俘虏x

尤其结合大酱人设的这种性格啊是那种表面会十分冷淡但是内心却有十分渴望(白羊座缘故???

想要去抓住爱却又担心对方受伤然后思念又不肯明说

这张碟的自己凭感觉认识的身份设定一定是有一部分军官之类高高在上的身份以及不懂得如何去抓住爱人

以为用自己对待平常事物的态度或者再稍微高傲一些或许就能得到

但是自己却又是一个十分温柔的人知道这样或许会伤害了对方而选择自己一个人忍耐

(以上为我自己的脑洞(前一阵子看了一个讲二战时期的一位犹太人姑娘的电影(忘记名字了orz电影名就是那个姑娘的名字)搞得自己听了这首歌之后满脑子都是那种感觉xxxx

September
16
2016
全文链接

【LRC】Purely Sunshine   *翻译附

[00:00.00]Purely Sunshine

[00:01.42]作詞:磯谷 佳江

[00:02.38]作曲/編曲:黒川 陽介

[00:03.35]唄:音成奏(cv.前野智昭);静間草太(cv.斉藤壮馬);橙山光介(cv.増田俊樹);青葉大河(cv.石川界人);蘇明杰(cv.小野友樹);桃井優一郎(cv.岡本信彦)

[00:04.91]ゲーム『POSSESSION MAGENTA』エンディングテーマ

[00:06.01]Lrc/翻译 By YuuShiNa

[00:07.19]パート分け By Hitominさん From Ameblo

[00:08.24]

[00:10.50]音成:夜明けの彩(いろ)が 僕らを包む/黎明的颜色包裹着我们

[00:18.10]大河:希望に満ちた 奇跡のようなグラデーション/那是如同奇迹一般充满希望的渐变色调

[00:25.25]

[00:25.80]草太:つないだ手から 伝わる気持ち/由相牵着的手传递而至的感情

[00:33.41]光介:温もりが今 ほらこんなにも愛しい/你看啊 如今的温暖是如此可爱

[00:40.37]

[00:40.94]明杰:不安に飲まれ 闇に捕らわれた日も/尽管在被黑暗所囚尝尽不安的日子里

[00:47.43]桃井:必死で向き合ってくれた優しさに 僕は救われた/仍用尽全力面对着的温柔将我拯救了

[00:58.44]

[00:59.80]全員:その笑顔が そのしぐさが/那份笑颜 那个举动

[01:03.47]全部全部 宝物なんだよ?/全部都视为宝物了哦?

[01:08.17]音成&大河:ずっとこれからも そばで守ること誓うよ/宣誓从今往后将守护于你左右直至永恒哦

[01:14.68]

[01:15.08]光介&明杰:君の宿している光が/你所拥有的光芒

[01:18.82]清く 強く やわらかくココロに/澄澈且耀眼 照射进了

[01:23.38]草太&桃井:降りそそぐから/柔软的心中

[01:27.17]想い解き放ち 明日へと/向着明日将感情释放

[01:34.19]全員:You're My Purely Sunshine/你是我纯真的阳光

[01:46.00]

[01:46.50]桃井:確かな絆 感じているよ/感受到真实存在的羁绊了哟

[01:54.14]光介:幾つの扉 ふたり開いてきただろう/二人已一同敞开几扇门扉吧

[02:01.40]

[02:01.81]明杰:痛みや孤独/痛苦与孤独

[02:04.95]大河:隠された真実が/掩藏起来的真实

[02:07.98]草太:僕らを試し続けても/我们将继续尝试

[02:12.61]音成:一緒なら 何も怖くない/因为同在而毫无畏惧

[02:19.06]

[02:20.20]全員:かけがえのない想い出を/把无法取代的回忆

[02:24.00]一つ一つ 重ねてゆくことが/一个个重叠而出

[02:28.57]明杰&桃井:きっと未来へと生きる約束になるから/定会成为与未来的约定

[02:35.16]

[02:35.58]光介&大河:君が笑ってくれるのなら/若是能让你欢笑的话

[02:39.59]たぶんたぶん それだけでいいんだ/大概能保持那样就很好了

[02:44.15]音成&草太:君が好きだよ/喜欢你啊

[02:47.76]そっと でも強く 抱きしめる/悄然间更加紧拥

[02:54.66]全員:You're My Precious/你是我的真爱

[02:59.93]

[03:00.14]桃井:あの日絶望に 自分を失くして/那日绝望令自己失去自我

[03:03.40]明杰:剥き出しの感情 抑えきれなくって/无法抑制裸露而出的感情

[03:07.16]大河:凶(まが)き苦しみと 混乱の果てで/在凶险与混乱的尽头

[03:11.08]光介:君を傷つけた こんな弱ささえ/如此软弱地使你受伤

[03:15.51]草太:すべてを赦すような/但将一切饶恕一般的

[03:18.68]音成:眩(まばゆ)く白いPurify―/来自眩目白色的净化

[03:24.24]全員:ひとすじの光/便是那一束光芒

[03:28.30]

[03:29.60]全員:この高鳴り このせつなさ/这份心动 这个瞬间

[03:33.10]全部全部 君に捧げるのさ/将全部献予你

[03:37.62]ずっとこれからも ともに歩いてゆきたいよ/从今往后也要一同走下去直至永恒哦

[03:44.38]

[03:44.69]全員:君の宿している光は/你所拥有的光芒

[03:48.38]清く 強く あたたかく世界を/澄澈且耀眼 定是点亮了

[03:52.98]照らしだすだろう/温暖的世界了吧

[03:56.66]そっと でも強く 抱きしめる/悄然间更加紧拥

[04:03.40]You're My Purely Sunshine/你是我纯真的阳光

[04:15.92]

[04:20.02]終わり

===============================

今儿去找SolidS的坑的时候发现居然还有这个翻译完居然没有编辑lrc于是就弄上了w

然后这首在虾米又是那种神奇BUG无法上传动态歌词orz

硬生生变回了文本歌词(做lrc的意义何在

还有最近lrc编辑器也是出问题经常把手机输入的空格自动显示成问号(我宁愿要之前那个好多符号不能显示所以显示成问号的BUG(为自己立FLAG小能手

回正题这首歌真的特别暖wwww讲真做翻译的那段时间恰巧是入了限定物重新复习游戏打白金奖杯特别有感觉然而翻译我尽力了qwqqqqqqqq

还有收集兔子真的好心累我真的完全是攻略完自己想看的end(这个人玩游戏先看攻略提示都是什么CG然后什么结局之后在攻略)之后就开始强制skip了玩PM的时候完全是看攻略找兔子经常一skip就过去了还得退回去心好累orz

还有一句心里话其实我挺喜欢塔罗BE和崩坏BE的CG(泥垢x

还有最后一句其实玩之前我是深深迷恋着苏总的然而玩了之后受到清光哦不光介的会心一击倒地不起

August
20
2016
全文链接

【LRC】サーチライト    *翻译附

[ti:サーチライト]
[ar:GOOD ON THE REEL]

[00:00.00]サーチライト

[00:05.13]唄:GOOD ON THE REEL

[00:12.28]Lrc/翻译 By YuuShiNa

[00:15.88]

[00:26.10]安心安全に守られた/安全舒心地守护着

[00:30.67]こなしていくような日々の購読/度过着那般的日子

[00:36.39]普通の定義に慣れたせいで/因为习惯了普通的定义

[00:41.22]鍵の在り処をうまく思い出せない/而回想不起关键所在之处

[00:46.45]

[00:47.14]街灯じゃ暗いと カラスが頭上で笑った/昏暗的街灯与头顶发笑的乌鸦

[00:51.55]囚われた日常にしがみついた/紧缚被囚禁的日常

[00:56.79]

[00:57.06]その手を伸ばした光の先が 例え望んだ結末じゃなかったとしても/伸向那双手的光芒的前方尽管不是期望的结局也罢

[01:07.71]その手を伸ばした確かな勇気が 明日に架ける光放ち出して/确信伸向那双手的光芒的勇气将绽放的明日之光架起

[01:17.85]次の経路を照らす/照亮之后的路途

[01:21.09]

[01:31.58]抑制抑圧に閉ざされた/被压抑压制而封闭地

[01:35.89]押しつけるような日々の朗読/推进着生活于那般的日子

[01:41.87]偽造の摂理に慣れたせいで/因已习惯了伪造的规律

[01:46.38]鍵の在り処をうまく思い出せない/而回想不起关键所在之处

[01:51.61]

[01:52.18]予想の範疇 カラスが頭上で笑った/预料的范畴内乌鸦在头顶上发笑

[01:56.80]囚われた日常にしがみついた/紧缚被囚禁的日常

[02:02.08]

[02:02.27]その手を伸ばした光の先が 例え高くそびえ立つ壁だとしても/伸向那双手的光芒的前方就算有高耸之墙也罢

[02:12.75]その手を伸ばした故の困難が 明日に架ける光放ち出して/已故伸向那双手的光芒而存的困难将绽放的明日之光架起

[02:23.21]次の活路を見出す/找到之后的生路

[02:28.81]

[02:36.59]何度倒れてきたんだい?/曾几度倒下?

[02:38.96]何度挫けてきたんだい?/曾几度受挫?

[02:41.63]だんだん日常化して/逐渐日常化

[02:44.18]悔しくもなくなって/却毫无悔过

[02:46.45]でも今君がそこにいること/但只要如今你在这里

[02:49.19]今君が生きていること/当下你依旧活着

[02:51.95]それだけあれば十分に/仅有这些就已足够

[02:54.25]君が欲しがった鍵になる/成为渴求你的关键

[02:57.50]

[03:02.10]その手を伸ばした光の先が 例え望んだ結末じゃなかったとしても/伸向那双手的光芒的前方尽管不是期望的结局也罢

[03:12.47]その手を伸ばした確かな勇気が 明日に架ける光放ち出して/确信伸向那双手的光芒的勇气将绽放的明日之光架起

[03:22.32]これからが勝負だよってまた手を伸ばして 例え希望が打ち砕かれたとしても/从今往后便是胜负之分因此伸出援手就算希望破灭也罢

[03:33.22]何度も何度もその手を伸ばして 壁の向こうに君が描き出した/无论多少次都会将那双手伸出?在墙壁另一侧将你描绘

[03:43.70]自分自身を照らせ/自己将自身点亮

[03:46.76]

[04:13.11]終わり

=======================================

讲真看监狱学园从动画然后补漫画然后真人版然后知道了大志妹子(看SEVENTEEN2015大志妹子和苍汰站在一起的时候hhhhhhh

主唱的声音跟认识的一个汉子唱歌的声音简直一模一样一直在推荐那个汉子唱这首歌绝对还原wwww

August
15
2016
全文链接

【LRC】Go EXCEED!!    *翻译附


[00:00.82]Going the fighting days to EXCEED now/投入到此刻之中跨越奋斗史日


[00:03.60]ぶつけ合う一瞬が勝負さ/触击的一瞬间胜负已定


[00:08.55]熱い鼓動 連れて共に行こう/怀揣热忱一同前往


[00:14.20]


[00:22.72]今すぐ Start to fight 待ちきれないさ/迫不及待地立刻开始战斗吧


[00:26.81]出会った瞬間 視線交わす君はRival サイレンが鳴った/相会的瞬间 视线与身为对手的你相交 在鸣笛之时


[00:34.41]眠らせた本能 黙ってないだろう?/沉眠的本能已无法就此默然下去了吧?


[00:39.98]最高のフィールドはここさ/这里可是最棒的赛场啊?


[00:44.52]


[00:44.82]Running hearts/奔跑之心


[00:46.24]命を賭け そうさ心研ぎ澄ませ/有如赌上性命机敏起来


[00:49.23]もうそんな殻を破って Free yourself 解き放て意志を/已将那样的外壳打破释放自我 将解放的意识


[00:56.12]


[00:56.35]Going the fighting days to EXCEED now/投入到此刻之中跨越奋斗史日


[00:59.10]向き合うその目に宿る光が/深藏眼内的光芒


[01:02.95]本当の自分を呼び覚ましてくれる/唤醒真我


[01:07.22]Fighting days, gonna be Ace/战斗之时,成为王牌


[01:09.50]ぶつけ合う一瞬が勝負さ/触击的一瞬间胜负已定


[01:14.68]熱い鼓動 連れて共に行こう/怀揣热忱一同前往


[01:20.47]


[01:27.39]それでも Don’t give up 諦めないさ/就算那般也不要放弃啊


[01:31.67]一度や二度くらい 砂を噛む今日だって上等さ/一两次的历练磨炼出今日的炉火纯青


[01:39.16]Shouting hearts/呐喊之心


[01:40.56]屈辱を握って熱くなる心/紧握屈辱而逐渐炙热的心


[01:43.68]そうこんな途中でなんか Never Stop ここからなんだろ/就算身在如此之途亦不会停滞 正因身在此处吧


[01:50.59]


[01:50.85]Chasing the glory days to EXCEED now/在此刻超越追逐的荣耀时日


[01:53.54]先行くその背中は遠くても/即使先行的身影遥远也罢


[01:57.39]何度も限界を越えさせてくれる/无论多少次都能跨越界限的


[02:01.66]Glory days,wanna be Ace/光荣时刻,欲为王牌


[02:03.99]待ちわびる瞬間を信じて/相信等待的瞬间


[02:08.94]熱い闘志を高め共に行こう/同高昂的热血斗志一同前往


[02:15.17]


[02:22.52]Ah すべてこの手に握りしめぶつけるのさ/全部将由这双手紧握其中


[02:34.03]


[02:51.88]“ここまでだ”って言い出す/战胜说出“到此为止”的


[02:54.25]弱気な自分を戦い抜こう/软弱的自己


[02:57.18]君が待っている/你正等待着我


[02:59.48]勝負をさあ始めようか/胜负正式开始吧


[03:05.40]


[03:05.69]Going the my days to EXCEED now/投入到此刻之中超越曾经的自己


[03:08.49]向き合うその目に宿る光で/深藏眼内的光芒


[03:12.21]本当の自分が今目を覚ました/真我已觉醒


[03:16.57]Fighting days,gonna be Ace/战斗之时,成为王牌


[03:18.88]ぶつけ合う一瞬が勝負さ/触击的一瞬间胜负已定


[03:23.76]熱い鼓動 連れて共に行こう/怀揣热忱一同前往


[03:31.70]


[03:32.47]Fighting days,glory days,/战斗之时,光荣时刻,


[03:35.02]So now let’s go and go,believe yourself/来出发吧,相信自己,


[03:38.62]越えてゆけ/定能超越


[03:45.91]So now EXCEED yourself,now you are Ace!!/如今超越自己,你已是王牌!!


[03:49.12]


[03:51.32]Go EXCEED!!


[03:53.76]唄:大石昌良


[03:56.77]作詞:hotaru


[03:59.74]作曲:Tom-H@ck


[04:02.37]アニメ「ダイヤのA」オープニング テーマ


[04:06.38]Lrc/翻译 By YuuShiNa


[04:08.77]


[04:13.16]終わり


=====================================


上个月开始重新复习钻A的TV动画记得当时搜OP1的时候还只有TVsize现在一搜完整版居然已经有了然后我才发现居然还有一张专专门收录了OPorz


特别特别特别想翻译于是就翻译了太随性了啊喂orz和Blue Winding Road感觉翻译出来的效果差不多qwqqqqqqqqq我尽力了(跪

August
12
2016
全文链接

【LRC】Check it Love!      *翻译附

[ti:Check it Love!]
[ar: 江口拓也 ; 増田俊樹 ; 島﨑信長 ; 鈴木裕斗 ]
[lr:ミズノゲンキ]
[co:R・O・N]
[ag:R・O・N]

[00:00.00]Check it Love!

[00:02.52]作詞:ミズノゲンキ

[00:05.26]作曲/編曲:R·O·N

[00:07.20]唄:Epicurean「戌井ケラ(CV.江口拓也)&木戸ロミオ(CV.増田俊樹)&御剣サエ(CV.島﨑信長)&一色ノゾミ(CV.鈴木裕斗)」

[00:11.12]Lrc/翻译/パート分け By YuuShiNa

[00:13.93]

[00:18.58](ケラ)迸るPassion/洋溢着热情

[00:20.40](ロミオ)おれについて来て/与我一同前往

[00:22.32](ケラ&ロミオ)ドラマチックにEverybody ようこそ/欢迎瞩目的每一位前来

[00:26.43](サエ)準備は出来てる?/准备好了吗?

[00:28.25](ノゾミ)教えてあげる/来告诉我吧

[00:29.93](サエ&ノゾミ)自由でいいのさ お嬢さん/小姐,不必拘束啦

[00:33.24]

[00:33.63](全員)誰もがそう 羨むような世界へ/前往至世人所羡慕的世界

[00:40.34]

[00:40.70](全員)行こうCheck it love! Check it pure love!/出发吧 美好的爱恋!美好真爱!

[00:43.28](ケラ)二人だけのイマを/仅限我们二人之间的如今

[00:45.27](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[00:47.09](ロミオ)一番にして/视为最珍贵

[00:48.65]

[00:48.95](全員)Now check it love! Check it pure love!/当下美好的爱恋!美好真爱!

[00:51.02](サエ)深い空の下で/在高远的天空之下

[00:52.99](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[00:54.82](ノゾミ)忘れられないほどに/以令你难忘的程度

[00:57.12](全員)至上のshowを見せてやる/让你见识一下极致的秀场

[01:00.64]

[01:08.83](ケラ&サエ)遠くから 鳴り響く/从远处传来鸣响

[01:12.70]誘われた蝶々たちなら/若是受到引诱的蝴蝶们的话

[01:16.58](ロミオ&ノゾミ)音に乗り どこまでも/便能乘着音乐 无论何处

[01:19.89]飛べるだろう/都能飞翔而出

[01:21.51]

[01:21.74](サエ)ガラスの靴は永遠に/水晶之鞋便是永恒

[01:23.30]

[01:23.55](ケラ)さあハイになって 最高の愛で/来吧 化为至高的爱恋

[01:25.71]Your heart赤く燃えて/用赤火燃起你心

[01:27.31](ロミオ)Yeah 独り占めしたいミザリー/想要独占你

[01:29.52]愛しい未知数の鼓動/苦楚是令人怜爱的未知数心跳

[01:31.31](サエ)Oh 状況はIt's so cool/情况十分有趣

[01:33.25](ノゾミ)壊してあげたくなるLady/我会将你弄坏的哦 小姐

[01:35.13]

[01:35.38](ロミオ&サエ)抱きしめて/紧拥你

[01:37.28](ケラ&ノゾミ)Listen to our beat and soul/倾听我们心跳和灵魂

[01:38.27]

[01:38.52](全員)全てCheck it love! Check it pure love!/全部美好的爱恋!美好真爱!

[01:41.05](ケラ)微熱帯びた頬で/带着微热的脸颊

[01:43.03](全員)Check it love! Check it pure love!/美好地爱恋!美好真爱!

[01:44.88](ロミオ)楽しんじゃいなよ/很开心的样子啊

[01:46.51]

[01:46.70](全員)Now check it love! Check it pure love!/当下美好的爱恋!美好真爱!

[01:48.72](サエ)トキメキ信じたら/相信心已怦怦直跳的话

[01:50.72](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[01:52.55](ノゾミ)上がる心拍数/我会让你心跳继续加速

[01:54.55]

[01:55.29](全員)Thinking time 感じてよ/思考光阴 感受一下吧

[01:58.95]Shooting star 溢れそうな想い/流星滑落 满溢的感情

[02:02.49]

[02:02.80](全員)Please kiss my love/请亲吻我的爱吧

[02:04.51](ケラ)遠慮せず手を握って/无需多虑将手握住

[02:06.50](全員)Please kiss my love/请亲吻我的爱吧

[02:08.26](ロミオ)導いてあげるからさ/我会引导你的

[02:10.35](全員)Please kiss my love/请亲吻我的爱吧

[02:11.90](サエ)世界中を駆け巡る/在世界中奔走

[02:14.18](全員)Please kiss my love/请亲吻我的爱吧

[02:15.91](ノゾミ)キミとの逃避行/与你共同的隐匿处

[02:17.87]

[02:33.54](全員)誰もがそう 羨むような時間Make for you/人人皆所羡慕的世界仅为你而造

[02:41.23]頭から爪先まで 包み込む/从头至尾全部包裹进去

[02:47.90]

[02:48.22](全員)行こうCheck it love! Check it pure love!/出发吧 美好的爱恋!美好真爱!

[02:50.78](ケラ)二人だけのイマを/仅限我们二人之间的如今

[02:52.76](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[02:54.60](ロミオ)一番にして/视为最珍贵

[02:56.10]

[02:56.35](全員)Now check it love! Check it pure love!/当下美好的爱恋!美好真爱!

[02:58.51](サエ)深い空の下で/在高远的天空之下

[03:00.50](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[03:02.34](ノゾミ)忘れられないほどに/以令你难忘的程度

[03:04.31](全員)至上のshowを見せてやる/让你见识一下极致的秀场

[03:07.84]

[03:08.57](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[03:10.48]

[03:12.26](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[03:14.25]

[03:16.29](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[03:17.94]

[03:19.87](全員)Check it love! Check it pure love!/美好的爱恋!美好真爱!

[03:22.08]

[03:32.03]終わり

======================================

FS这个系列太棒辣www话说现在的企划都准备开始使用一个组或者一个人一个音乐人的这种方式了嘛0.0

还有这首歌可能我是真的有些耳盲qwqqqqqqq这四个人除了裕斗DD基本都需要靠听尾音之类的啊orz

check it love 和 it's so cool 还有其他的一些英文词可能这次都有用口语化的翻译所以可能跟百度之类的翻译有所差距吧 = =

总之祝大家使用愉快www我期待黑莓的1st

August
11
2016
全文链接

【LRC】どうぶつのサガ     *翻译附

[00:00.00]どうぶつのサガ

[00:05.26]SolidS[篁志季(江口拓也)、奥井翼(斉藤壮馬)、世良里津花(花江夏樹)、村瀬大(梅原裕一郎)]

[00:12.83]Lrc/翻译/パート分 By YuuShiNa

[00:15.32]

[00:16.84](翼)試験管に注がれた媚薬/在试管中注入媚药

[00:20.47]2.3滴で振り切れちゃうね/滴加两三滴随后振荡

[00:24.02](志季)混ぜんな  危険な利己細胞は/混入的危险利己细胞是

[00:27.65]赤緑の捕食のカンケイ/将赤与绿捕食的奸计

[00:31.25]

[00:31.56](志季&翼)どうせなら  今から 完全に/反正从现在开始已经完全

[00:36.73](翼)個体になって/分成个体了

[00:38.78](4人)優秀なエッセンス  残せば?/优秀的精华还有残留吗?

[00:45.79](里津花)ずっと一緒に/永远在一起

[00:48.00]

[01:02.73](里津花)視姦されちゃう  夜のフロア/在夜之楼层视奸着

[01:06.37]触んないでって  強がって/逞强地不去触碰

[01:10.15](大)安売りして二股こいては/轻易地应承着脚踏两条船

[01:13.61]ヒステリックな恋に喘ぐ/苦于歇斯底里的恋爱

[01:17.02]

[01:17.41](里津花&大)どうしたらイイ加減 躁鬱が/究竟怎样才能够让躁郁

[01:22.70](大)マシになるかな/好一些啊

[01:24.69](4人)平日の早朝に催して/在平日的早晨有所征兆

[01:32.18](翼)Yeah…

[01:33.20]

[01:33.47](4人)理解んないことに  頷いちゃって/对并未理解的事情表示点头

[01:37.08]犠牲心だけが取り柄で/唯有牺牲精神才是优点

[01:40.70]素直なカラダは  俺が庇うから/把纯朴的身体交由我来保护

[01:44.55]ちょっとおいでよ/所以稍微过来一点嘛

[01:48.27]

[02:03.39](志季)課金税の乙女の教典は/在征收税的少女教育典章

[02:06.91](翼)No.1野獣のエッセイ/排名第一的野兽的随记中

[02:10.71](大)シャレんなんないね負の妄想を/没有打趣哦 相信负面妄想

[02:14.22](里津花)きれいなロマンスって信じて/是一种美丽的浪漫

[02:17.81]

[02:18.11](里津花&大)どうしようもないクズの/无所适从的人渣的

[02:21.65]不幸自慢/不幸的骄傲

[02:23.39](志季)聞き飽きたから/早已听腻了

[02:25.45](4人)そろそろ花びら開いてよ/差不多该让花朵绽放了吧

[02:32.77](里津花)Yeah…

[02:33.82]

[02:33.99](4人)理解んないうちに  侵されちゃって/在还未理解时被侵犯

[02:37.70]一人じゃ何処にもイケない/独身一人无论身处何地都无法达成

[02:41.34]プライドも全部彼が支えなんて/连全部自尊都是依靠他为支柱什么的

[02:45.31]もう  ヤバイだろ/已经不妙了吧

[02:48.57]

[02:48.93](4人)S-O-L-I-D-S‥‥(Hey,Hey,Hey,Hey)

[03:03.45]

[03:07.14](里津花)"私ダケニ見セル弱サ"なんて/「弱点只能被我所见」什么的

[03:10.68](翼)蒔かれた種の一部だって/也是所种下的种子的一部分

[03:14.62](志季)素直な頭で/虽然已知道

[03:17.32](志季&大)受け入れらんない/无法接受

[03:19.20](大)のも 分かるけど/天真的头脑

[03:22.23]

[03:22.78](4人)ボロボロんなって恥を晒して/将已是不堪的羞耻暴露出来

[03:26.36]犠牲心なんて  ふざけんな/牺牲精神什么的 别开玩笑了

[03:30.11]お前のカラダは  俺が庇うから/我会好好保护你的身体的

[03:33.87]ちょっとおいでよ/所以稍微过来点嘛

[03:37.51]ほらしょげんなよ/别气馁嘛

[03:41.28]

[03:56.63]終わり

==============================================

终于!算是达成了集齐SolidS vol.4三首曲子的翻译(哒哒哒

说实话vol,4三首曲子完全都不是一个风格这个简直太棒辣wwwSoildS一路已经走了这么远辣也迎来了新的组合QUELL

希望SolidS能继续在TsukiPro里发展的更好wwww

July
02
2016
全文链接

【LRC】DOUBLE  *翻译附

[00:00.76]DOUBLE

[00:03.49]词:高津戸信幸

[00:05.54]曲:高津戸信幸

[00:07.31]MAGIC OF LiFE (マジックオブライフ)

[00:09.34]TVアニメ「ジョーカー·ゲーム」 エンディングテーマ

[00:11.32]Lrc/翻译 By YuuShiNa

[00:13.26]

[00:15.39]どうでもいい そんな顔して/摆出一副无所谓的表情

[00:20.16]予期せぬ雨に心濡らす/预感而至的雨水侵入内心

[00:24.51]闇を顔に塗りたくり 光を目に宿し/以黑暗伪装的面孔上双目含光

[00:29.58]生きた心地などせずに/犹如行尸走肉般地活着

[00:34.18]

[00:35.99]ねえ 何もかも慣れてくのかな/呐 是否已经习惯于逆来顺受

[00:38.47]昨日までの溢れる涙も/就连昨日盈眶而出的热泪

[00:40.93]騙してた/亦是充斥着谎言

[00:42.14]隠してたんだ/隐瞒起来

[00:43.90]壊れそうな自分を/已经崩坏的自己

[00:45.88]もうこのままバレないで/正是如此才未遭暴露

[00:48.70]自分を騙して/自欺欺人着

[00:50.88]クールに胸を焦がして/心中焦躁却故作沉着

[00:54.54]

[00:54.97]この迷いを/如此困顿

[00:57.43]どうすればいいのか/究竟怎样才好

[00:59.44]もうわからないから/已不知如何所终

[01:01.40]わからなくていい/不知晓也罢

[01:04.38]リスクがあるから/正因险境的存在

[01:06.32]高鳴る心臓を感じられる/才能感受到心脏传来的鼓动

[01:12.59]信じた路を/于信仰之路中

[01:17.56]

[01:25.83]癒しの傘はささなかった/未撑开治愈之伞

[01:29.28]ヘッドライトに胸を 暗く深く透かされた/使头灯的光线穿透心中的暗黑底层

[01:35.46]そっちは違うよ/那并非同样的啊

[01:37.09]悪戯に天使や悪魔が 耳もとで冷たく囁く/天使与恶魔恶作剧般地在耳边冷言低语

[01:44.10]圧迫する心臓のオペラ/压迫心脏的歌剧

[01:48.85]アスファルトを 叩くオーケストラの雨/在沥青上滴答作响的雨水

[01:53.31]息もできなくなる程/仿佛快要窒息一般

[01:56.04]生きてる匂いがした/拥有了渴望生存下去的意识

[01:58.36]世界を繋ぐように微笑む/如同将世界化为一家般地微笑

[02:02.20]

[02:21.94]ねえ 何もかも慣れてくのかな/呐 是否已经习惯于逆来顺受

[02:24.06]昨日までの溢れる涙も/就连昨日盈眶而出的热泪

[02:26.55]騙してた/亦是充斥着谎言

[02:27.78]隠してたんだ/隐瞒起来

[02:29.46]壊れそうな自分を/已经崩坏的自己

[02:31.49]もうこのままバレないで/正是如此才未遭暴露

[02:34.08]自分を騙して/自欺欺人着

[02:36.44]クールに胸を焦がして/心中焦躁却故作沉着

[02:40.46]

[02:41.23]今は何も力はなくて/如今亦无缚鸡之力

[02:43.50]だが空虚な世迷言じゃない/但空虚之世并非代表意味不明

[02:45.83]抱きしめて/怀揣着

[02:46.97]抱きしめていて/拥抱着

[02:48.85]崩れそうな心を/毫无顾虑的

[02:50.63]どうでもいい/已处于崩坏的心

[02:51.90]今はまだ/如今仍旧

[02:53.24]理解されなくていい/无需理解

[02:55.72]クールに心燃やして/却要将燃烧起的心冷静下来

[02:59.49]

[02:59.69]この迷いを/如此困顿

[03:01.86]どうすればいいのか/究竟怎样才好

[03:04.28]もうわからないから/已不知如何所终

[03:06.20]わからなくていい/不知晓也罢

[03:09.29]リスクがあるから/正因险境的存在

[03:11.17]高鳴る心臓を感じられる/才能感受到心脏的鼓动

[03:17.39]信じた路を/于信仰之路中

[03:23.60]迷う方角へ/迷失方向

[03:26.87]

[03:53.18]終わり

============================================

JG就我而言绝对是4月最棒的番wwww看的时候从来没跳过ED

MOL当初看到ED写着是他们团的时候给我印象最深的就是当初特别燃小单车的OP和ED0v0

当时读原作的时候没想到真木会是三好qwqqqqqq原作里后面都用假名给代替辣真是qwqqqqq

动漫里的字幕组的那个翻译简直太棒辣可惜像我这种现在基本不学语文的根本翻译不出那种风格(现在都快提笔忘字辣

大概自己这种渣翻还请见谅orz

July
02
2016
全文链接

声gura7月号这本的yuma太帅辣www自己忍不住从杂志上照了几张(∩∀`*)

June
24
2016
全文链接
首页 上一页 下一页 末页
© 由科Yushina | Powered by LOFTER